Otaku Daisuki
Bem vindo ao Otaku Daisuki.
Conecte-se ou faça seu cadastro.

Dicionário JP-PT/BR

Ver o tópico anterior Ver o tópico seguinte Ir em baixo

Dicionário JP-PT/BR

Mensagem por Takezo em Qua Jan 05, 2011 1:24 am

SAUDAÇÕES/ CUMPRIMENTOS

Ohayoo Gozaimasu: Bom dia
Konnichi wa: Boa tarde/ Olá
Konban wa: Boa noite
Oyasumi nasai: Boa noite (antes de dormir)
Sayonara: Adeus
Ja ne: Tchau, té mais!
Watashi wa... dessu: Eu sou...
Hajimemashite: Prazer em conhecê-lo
Moshi Moshi: Alô (obviamente ao telefone)
Ogenki dessu ka?: Como você está?
Hai, genki dessu: Estou bem

FRASES/ EXPRESSÕES COMUNS

Ee, soo desu: Isso está certo, okay
Iie, chigaimasu: Isso está errado, você cometeu um erro/engano
Kyoo wa ii tenki desu ne: Hoje o tempo está bom, não é?
Sumimasen: Com liçença, desculpe (por erro ou engano)
Arigatou (gozaimassu): Obrigada (forma pólida)
Doo itashimashite: De nada/ não foi nada
Chooto maate: Espere um momento
Ii desu: Tá legal (no sentido de tudo bem, okay)
Hai: Sim
Iie: Não
Tadaima: Cheguei! Tô de volta!

SULFIXOS ESPECIAIS

Nome-SAN: Tratamento de respeito, usada com pessoas mais velhas ou a quem se deve maior respeito/ sr., sra.
Nome-SAMA: Tratamento que demonstra grande consideração a quem nos referimos ou MUITO respeito (tipo rei ou
um deus, no caso de certos animes:p)
Nome-CHAN: Tratamento carinhoso usado entre pessoas íntimas e pricipalmente garotas.
Nome-KUN: Usado com rapazes em idade escolar
Nome-SENSEI: Usado para mestres, professores
Nome-SENPAI: Usado por alunos mais jovens prara se referir a alunos mais velhos
País-jin: Nacionalidade (ex: burajiru-jin/ brasileiro)
País-go: Lingua falada no país

NÚMEROS

zero: 0
ichi: 1
ni: 2
san: 3
shi (yon): 4
go: 5
roku: 6
shichi (nana): 7
hachi: 8
ku (kyuu): 9
juu: 10
juu-ichi: 11
juu-ni: 12
juu-san: 13
juu-yon: 14
juu-go: 15
juu-roku: 16
juu-nana(juu-shichi): 17
juu-hachi: 18
juu-kyuu:19
ni-juu: 20
san-juu:30
yon-juu: 40
go-juu: 50
roku-juu: 60
nana-juu: 70
hachi-juu:80
kyuu-juu: 90
hyaku-100
número-GOU: Número. (ex juuhachi-gou/ número dezoito)

MEMBROS DA FAMÍLIA

Okaasan/ kaasan: mãe
Outousan/tousan: pai
Oniichan/niichan: Irmão (mais velho)
Oneecha/neecha: Irmã (mais velha)
Otooto: Irmão mais jovem
Imouto: Irmã mais jovem
Obasan: Tia
Ojisan: Tio
Itoko: Primo/ prima
Ojiisan: Avô
Obaasan: Avó
Kodomo: Filho (ou, criança)

VOCABULÁRIO GERAL Parte I

Ai shiteru: Eu te amo
Suki Da: Eu gosto de você
Haiyaku: Rápido!
Ki o tsukeru: Tenha cuidado
Tasukete: Socorro
Kawaii: Bonito
Kowai: Assustador
Masaka: Impossível/ Claro que não
Minna (san): Pessoal
Omoshiroi: Legal, interessante
Tsumaranai: Chato, desinteressante
Ouji: Príncipe
Hime: Princesa
Shimatta: Oh não! ou "Raios! "
Uso: Mentira, falsidade
Yamero: "Deixa disso" ou "Pare!"
Shine!: Morra!
Yusho!: Vitória!
Yatta!: Consegui!
Tomodachi: Amigo(a)
Terebii: Televisão
Denwa: Telefone

XINGAMENTOS

Spoiler:
Damare: Cale a boca
Kuso: Droga! (mais agressivo)
Chikuso: Droga! (menos agressivo)
Onore: Babaca
Baka: Idiota, Estúpido.
Kisama: F***-se, vá a M**** ou também pode ser um "você!" mais agressivo.
Aho: Estupido,tonto
Teme: Cretino!
Hentai: Pervertido, tarado.
Busu: Mulher feia, feiosa (eis aqui o pior insulto que se pode dizer a uma mulher Japonesa...)
Kutabaro: Não tenho certeza, mas acho que é "Maldito!"
Omae o: "Você!" bem rude. Atenção, só use com pessoas mais novas ou de cargos inferiores ao seu!

QUESTIONAMENTOS

Dare: Quem?
Doko: Onde?
Dooshite: Por quê?
Honto?: Sério?
Itsu: Quando?
Nan da: O que?
Nani: Como?
Dore/ dochira: Qual?

PARTÍCULAS

OBS. Isso você não encontra em fics. Eu coloquei apenas por curiosidade. Coloquei exemplos do lado, para que
você possa entender como são usadas e também uma pequena explicação sobre elas. Isso é complicado e eu já vou
avisando: se quizer aprofundar mais o seu estudo, procure um curso especializado!
Tá bom, mas afinal, o que é uma particula? É uma sílaba (normalmente um hiragana), sem significado. Isso quer
dizer que sua função é meramente gramatical. São elas que dão esqueleto a frase. É impossível se fazer uma frase
em japonês sem as partículas.
WA- Tópico (de que falamos) - ex. Watashi wa gakusei dessu- eu sou estudante
- "WA". A palavra que antecede a partícula wa é o tópico, ou seja, é "sobre o que/quem se está falando" ou "qual o
tema que destacamos". No exemplo, watashi wa gakusei dessu, estamos falando sobre watashi, ou seja, "eu".
GA- Sujeito- ex. Kyô wa ame ga furu- Hoje choveu (caiu chuva)
- "GA" indica que a palavra que vem antes é o sujeito da frase, "é quem realiza a ação". Ame (chuva) realiza a ação
de furu (cair) e por tanto a partícula "ga" indica que ame é o sujeito.
NO- Possessivo- ex. Kore wa watashi no hon desu- Este é meu livro
- "NO" é a partícula possessiva que indica "de quem é". A palavra que vai antes (da partícula) possui a palavra que
vem depois. No exemplo, watashi no hon, watashi (eu) possuo o hon (livro, em outras palavras, "meu livro").
NI- a) Contato direto -ex. kokuban ni kaku- escrever no quadro negro
b) Lugar (existência)-ex. koko ni inu ga iru- aqui está um cachorro
c) Complemento indireto- ex. Tarou ni bideo wo agueru- dar um vídeo a Taro
- "NI" é uma partícula com várias funções: a) Contato direto ("onde", "em que lugar"). kokuban ni kaku; escrever no
quadro negro.
b) Lugar ("onde", "situação").Quando o verbo da frase é um verbo de existência, como iru (estar),aru (haver), sumu
(viver) e etc., se utiliza a partícula ni. Quando é outro, se utiliza a partícula "de" (veja mais adiante).
c) Complemento Indireto. A palavra que antecede é um complemento indireto, ou seja, "a quem", "o que" a ação do
sujeito afeta. No exemplo, Tarou ni bideo wo agueru, Taro é quem recebe o filme.
DE- a) Lugar (não de existência)- ex. toshokan de benkyoo - estudar na biblioteca
b) Meio de transporte- ex. densha de iku- ir de trem
- "DE" tem duas funções proeminentes. a) Lugar. Usado quando o verbo não é de existência (ou seja, a maioria das
vezes). É muito comum confundi-lo com ni.
b) Meio de transporte. Especifica "como" se vai a tal lugar. No exemplo, densha de iku, se vai a algum lugar de trem.
Outro exemplo: Jitensha de iku, "ir de bicicleta"; basu de iku, "ir de carro".
HE - Direção- ex.Nihon he iku- ir ao Japão
- "HE" indica a direção, quer dizer, "para onde" e só é utilizado com os verbos iku (ir), kuru (vir) e kaeru (voltar)
O- Complemento direto- ex. Ringo o taberu- comer uma maçã
- "O" indica que a palavra anterior é um complemento direto ("o que"). ringo o taberu, "comer a maçã", ocha o nomu "
tomar o chá"
TO- a) com, e- ex. Hanako to Tarou wa kekkon suru- Hanako e Taro se casaram
b) cita (o que alguém disse)- ex. "ai shiteiru" to ui- disse "te amo"
- "TO" é outra partícula com vários significados. a) "e, com". Para listas exaustivas ou indicar companhia. Burashi to
kagame to nekkuressu ("escova e espelho e colar"), watashi to Keiko ("eu e Keiko").
b) Para citar as palavras de outra pessoa. "hon o kaimashita" to ui ( disse "comprei isso")
KA- indica pergunta- ex.ohitori dessu ka- você está sozinho?
- Esta particula é colocada no final da frase, para dar idéia de interrogação, por isso, não há necessidade do ponto.
Você escolhe se deseja coloca-lo ou não.
MO- também- ex. Watashi wa kore MO motte ikimatsu- Eu vou levar isto também
-Coloca-se "MO"depois de sujeitos, objetos,etc., com o sentido de também. "Miyu MO tsuyoi dessu"(Miyu também é
forte)

LUGARES

Daigaku: Universidade
Kyooshitsu: Sala de aula
Yuubinkyoku: Correio
Ginkoo: Banco
Kissaten: Café (o lugar onde se toma é lógico!)
Hoteru: Hotel
Chikatetsu: Metrô
Ryooriya: Restaurante Japonês
Ressutoram: Restaurante
Baa: Bar
Sunakku baa: Lanchonete
Toshokan: Biblioteca
Praça: Hiroba
Hangai: Área de comércio
Jinja: Santuário
Ie: casa
Mura: vila
Kussuri ya: Enfermaria
Hon ya: Livraria
Shimbun uriba: Banca de Jornais
Pam ya: Padaria
Yao ya: Quitanda
Gakkô: Escola
Too: Torre
Byooim: Hospital
Niku ya: Açougueiro

VERBOS

Wakaru: Entender
Hajimaru: Começar
Owaru: Terminar
Kaeru: Voltar
Iku: Ir
Yomu: Ler
Nomu: Beber
Taberu: Comer
Miru: Ver
Okiru: Acordar
Neru: Ir dormir
Kuru: Vir
Benkyoo suru: Estudar
Shigoto suru: Trabalhar
Au: Ver (uma pessoa); encontrar (alguém)
Iu: Dizer
Hanasu: Conversar, falar
Korosu: Matar
Kiku: Ouvir; escutar
Tsukau: Usar
Mitsu: esperar
Yobu: Chamar; convidar
Shinu: morrer
Isogo: Estar com pressa
Tatsu: Levantar (no sentido de ficar de pé)
Yakutatatsu: Ser útil, prestativo
Tasukaru: Salvar; ajudar
Ageru: Dar
Iru: Estar
Aru: Haver
Sumu: Viver (morar)
Ikiru: Viver (estar vivo ¬¬')
Kiru: Cortar
Kisu: Beijar
Suru: Fazer
Yameru: Parar (mas também pode ser usado de ordem como "Pare!")
Tatakau: Lutar
Wataru: Atravessar, passar
Fuku: Soprar
Furu: Cair
Denwa suru: Telefonar
Noru: Tomar ( ônibus e etc.)
Ryokoo suru: Viajar
Ranningu suru: Correr
Imi suru: Significar
Tsuku: Chegar
Utsu: Atirar
Tacchi suru: Tocar
VOCABULÁRIO GERAL (parte II)
Mizu: Água
Hi: Fogo
Tsuchi: Terra
Kaze: Vento
Chikyû: Planeta Terra
Tsuki: Lua
Hoshi: Estrela, planeta
Taiyoo: Sol
Kami-sama: Deus
Megami-sama: Deusa
Chikara: Força, poder
Karada: Corpo
Kokoro: Coração
Hikari: Luz
Yama: Montanha
Yami: Escuridão
Shinrei: Espirito
Kanetsu: Superaquecimento
Koe: Voz
Uchû: Universo
Bakemono: Assombração
Kaijyû: Monstro
Tenshi: Anjo
Tamashii: Alma
Bakudan: Bomba
Bakuhatsu: Explosão
Bara: Rosa
Oni: Diabo
Senshi: Guerreiro
Teki: Inimigo
Hito: Pessoa
Ningen: Ser humano
Himitsu: Segredo
Tegame: Carta
Onna: Mulher
Otoko: Homem
Tensai: Gênio
Sekai: Mundo
Wakasa: Juventude

ESTAÇÕES, TEMPO E FENÔMENOS METEOROLÓGICOS.

Fuyu: Inverno
Haru: Primavera
Natsu: Verão
Aki: Outono
Samui: Frio
Suzushii: Fresco
Atsui: Calor
Atatakai: Temperado, morno
Taifû: Furacão
Ame: Chuva
Ame ga furu: Chover
Yuki: Neve
Yuki ga furu: Nevar
Tsuyu: Estação de chuvas
Arashi: Tormenta
Tsunami: Maremoto
Hyô: Granizo
Kumo: Nuvem
Kumori:Nublado
Kiri: Nevoeiro
Shikke ga aru: Úmido

NOTAS FINAIS

Nossa! Foi bastante coisa! E nós vamos adicionar mais e mais coisas! Quem viver, verá!
Agora, uma curiosidade, que pode ter gerado algumas dúvidas.
Alguém notou que alguns verbos, possuem como terminação, o verbo suru (fazer)? Exemplos: Ranningu suru
(correr), Ryokoo suru (viajar), Shigoto suru (trabalhar) e outros.
Bom, a explicação é simples. Vamos usar como exemplo e Shigoto suru e o Ranningu suru, ok?
Shigoto significa trabalho e suru significa fazer. Então shigoto suru quer dizer "fazer trabalho", ou seja, trabalhar.
Ranningu vem da palavra em inglês, Running que significa corrida. Considerando que suru é fazer, então, Ranningu
suru é "fazer corrida", ou seja, correr.
Vocês podem adaptar isso para vários verbos:
Ryokoo: Viagem / Suru: Fazer/ Ryokoo suru: "fazer Viagem", ou simplesmente, viajar.
avatar
Takezo
Otaku aprendiz
Otaku aprendiz

Masculino
Respeito às regras :
100 / 100100 / 100

País de Origem :
Localização : Rio de Janeiro
Número de Mensagens : 31
Idade : 22
円 (Yen) : 5828
Data de inscrição : 05/01/2011

Voltar ao Topo Ir em baixo

Re: Dicionário JP-PT/BR

Mensagem por Gabiru em Qua Jan 05, 2011 1:30 am

Nem chegou e já faz um tópico desses!

Muito bom;

Agradecimentos. -q
avatar
Gabiru
Otaku Supremo
Otaku Supremo

Masculino
Respeito às regras :
99 / 10099 / 100

País de Origem :
Localização : São Paulo - SP
Número de Mensagens : 963
Idade : 26
円 (Yen) : 14477
Data de inscrição : 23/02/2010

http://www.orkut.com.br/Main#Profile?uid=3269426857311668071

Voltar ao Topo Ir em baixo

Re: Dicionário JP-PT/BR

Mensagem por Takezo em Qua Jan 05, 2011 1:37 am

GabrielC escreveu:Nem chegou e já faz um tópico desses!

Muito bom;

Agradecimentos. -q

Agente faz o q pode nehh ^^

Thank's lo/
avatar
Takezo
Otaku aprendiz
Otaku aprendiz

Masculino
Respeito às regras :
100 / 100100 / 100

País de Origem :
Localização : Rio de Janeiro
Número de Mensagens : 31
Idade : 22
円 (Yen) : 5828
Data de inscrição : 05/01/2011

Voltar ao Topo Ir em baixo

Re: Dicionário JP-PT/BR

Mensagem por Bakemono'L em Qua Jan 05, 2011 8:39 am

*----------------*
Muito útil, só podia ser meu filho >.<
*principalmente os xingamentos, pq eu só conhecia uns 3* xD

Eu curti, eu curti *-*
avatar
Bakemono'L
Otaku experiente
Otaku experiente

Feminino
Respeito às regras :
100 / 100100 / 100

País de Origem :
Localização : Wonderland =3
Número de Mensagens : 492
Idade : 20
円 (Yen) : 12707
Data de inscrição : 20/06/2010

Voltar ao Topo Ir em baixo

Re: Dicionário JP-PT/BR

Mensagem por Takezo em Qua Jan 05, 2011 11:45 am

Bakemono'L escreveu:*----------------*
Muito útil, só podia ser meu filho >.<
*principalmente os xingamentos, pq eu só conhecia uns 3* xD

Eu curti, eu curti *-*

KOPOPKAPOKAOASKPAOPKSOKAOA

Thank's Okaasan õ/
avatar
Takezo
Otaku aprendiz
Otaku aprendiz

Masculino
Respeito às regras :
100 / 100100 / 100

País de Origem :
Localização : Rio de Janeiro
Número de Mensagens : 31
Idade : 22
円 (Yen) : 5828
Data de inscrição : 05/01/2011

Voltar ao Topo Ir em baixo

Re: Dicionário JP-PT/BR

Mensagem por Nate River em Qui Jan 06, 2011 1:40 pm

Arigato!
Vou começar a falar japonês.
avatar
Nate River
Otaku
Otaku

Masculino
Respeito às regras :
100 / 100100 / 100

País de Origem :
Localização : Rio Grande do Sul
Número de Mensagens : 156
Idade : 39
円 (Yen) : 9485
Data de inscrição : 06/01/2011

Voltar ao Topo Ir em baixo

Re: Dicionário JP-PT/BR

Mensagem por onigiri em Sex Jan 07, 2011 6:06 pm

nya, que superútil *o*

quero uma sessão desse dicionário pra não passar fome no nihon, rola? \o/
avatar
onigiri
Otaku aprendiz
Otaku aprendiz

Feminino
Respeito às regras :
100 / 100100 / 100

País de Origem :
Número de Mensagens : 17
円 (Yen) : 6049
Data de inscrição : 06/01/2011

Voltar ao Topo Ir em baixo

Re: Dicionário JP-PT/BR

Mensagem por Takezo em Sab Jan 08, 2011 5:39 pm

onigiri escreveu:nya, que superútil *o*

quero uma sessão desse dicionário pra não passar fome no nihon, rola? \o/

OPKSAOKPASSOAPKSAOSAOKPAOPKASPOKAS

Se eu axar um, posto aqui \õ/
avatar
Takezo
Otaku aprendiz
Otaku aprendiz

Masculino
Respeito às regras :
100 / 100100 / 100

País de Origem :
Localização : Rio de Janeiro
Número de Mensagens : 31
Idade : 22
円 (Yen) : 5828
Data de inscrição : 05/01/2011

Voltar ao Topo Ir em baixo

Re: Dicionário JP-PT/BR

Mensagem por Conteúdo patrocinado


Conteúdo patrocinado


Voltar ao Topo Ir em baixo

Ver o tópico anterior Ver o tópico seguinte Voltar ao Topo

- Tópicos similares

 
Permissão deste fórum:
Você não pode responder aos tópicos neste fórum